1. kesäkuuta 2010

Jules Verne: Maailman ympäri 80 päivässä (1872)

Le tour du monde en 80 jours
Suomennos: Kristiina Haataja
Käännösvuosi: 2008
Kustantamo: Minerva
Sivumäärä: 237
Pisteet: 3½ /5
Mistä minulle: oma ostos


Kylmähermoinen englantilainen herrasmies Phileas Fogg lyö huiman vedon ja väittää matkustavansa maailman ympäri 80 päivässä. Hän palkkaa itselleen palvelijan, ranskalaisen Jokapaikanhöylän, ja lähtee kiehtovalle matkalle halki eksoottisten maiden. Samana päivänä Englannin pankista ryöstetään huomattava summa rahaa.
Matkalta ei puutu haasteita ja ennen pitkää matkustajille selviää myös, että heitä seurataan. Onko uskollinen palvelija nimensä veroinen? Onnistuuko huima yritys vai joutuuko Phileas Fogg nuolemaan näppejään? Kuka lopulta paljastuu pankinryöstäjäksi?

Oma arvio:

Vanha klassikko oli tuttu lähinnä lapsuudessani telkkarissa pyörineesta Willy Fogg -sarjasta, joten halusin korjata asian ja lukea itse teoksen. Ja onhan se paikkansa klassikoiden joukossa ansainnut. Yllätyin vain varsin ohuista henkilöhahmoista. Esim. itse Phileas Foggin tylyys ja yrmeys tuli yllätyksenä. Naiskuva, mihin päästään tutustumaan lähinnä vain Audan kautta, on aikakaudelleen tyypillinen; Auda on hiljainen hissukka, joka ihailee pohjattomasti pelastajaansa Phileasta. Ainoastaan palvelija Jean Passepartout oli lähinnä sitä mitä muistin, tosin hänen nimensä oli suomennettu raivostuttavasti 'Jokapaikanhöyläksi'. Argh!

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti